Aurora on siirtolainen ja paluumuuttaja

Eräänä päivänä hakkasin Torontossa keittiön pöydän ääressä punaista kirjoituskonettani ja näin mielessäni kolmiulotteisena, kuin monivärisenä hologrammina vaalean tytön, joka pyyhki pölyjä viktoriaanisessa kartanossa. Annoin tytölle nimen Aurora ja aloin kirjoittaa. Muutimme takaisin Suomeen yhdeksän vuoden siirtolaisuuden jälkeen ja jatkoin kirjaani uudesta suomalaisesta Aurorasta, sortovuosien tytöstä, joka joutuu muuttamaan vuonna 1903 Kanadaan etsimään Suomesta karkotettua isäänsä. Syntyi Aurora vaahteralaakson tyttö (1991, 2. painos 1992.)

5.8.2011

Kaksi Auroraa, ankka ja tyttö

Oletko ihmetellyt sitä, että suomenkielisissä lasten- ja nuortenkirjoissa on kaksi Aurora-sarjaa? Nuorille tarkoitetut Aurora-kirjat jotka kertovat suomalaisesta teinitytöstä -  kirjat jotka kirjoitin jo 1990-luvun alussa ja Aurora-kirjat, jotka kertovat ankasta, nimittäin Jane Simmonsin kuvakirjat taaperoikäisille.

Omat Aurora-kirjani ilmestyivät vuosina 1991 (2. painos 1992), 1993, 1995 ja 1999, viimeisin jo nykyisellä kirjailijanimellä Anna Amnell. Katso myös Aurora-kirjojen kummit ja kaimat. Siinä kerrotaan Auroran nimen taustasta ja symboliikasta.

Jane Simmonsin kirjojen ankkatyttö on alkukielellä Daisy, ne ovat  'Daisy -books' (ks. kuvia) Englannissa. Ensimmäinen suomennos, jonka löysin, ilmestyi vuonna 2001. Kuvassa näyttäisi olevan kaksikielinen Daisy-kirja.


En tiedä, mikä inspiroi Daisy-kirjojen suomentajaa valitsemaan Aurora-nimen ankkatytölle.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti